«Balapan» – еліміздегі балалар контентін өндіретін бірден-бір телеарна. Арна ең ірі отандық медиақұрылым «Қазақстан» телерадиокорпорациясының құрамына кіреді. Бүлдіршіндердің жанарын жаулаған 15 жылдың ішінде телеарна балалардың тілі қазақша шығып, ана тілінде көркем сөйлеуіне ықпал етті.
Балаларға бағдар болған "Balapan"
362
оқылды

Қала берді ата-ана тәрбиесіндегі көмекші құралға айналды. Балалар күні қарсаңында «Balapan» телеарнасының редакциясына барып, арна қызметімен танысып, эфир тізгіндеген кішкентай тілші-балапандармен кездесіп қайтқан едік.

Редакцияда жылы жүзбен қарсы алған «Balapan» телеарнасының директоры Мақпал Укеновамен балалар тақырыбы туралы, арнаның бүгінгі беталысы жа­йында әңгімелестік. Балалар арнасы ашыл­ған жылдан бүгінге дейін қазақ ани­мациясының қоржынын 3000-ға жуық сериядан тұратын 160 жобамен толық­тырып, 7 892 шығарылымды құ­рай­тын 434 тележоба, 435 сериялы 28 те­лехикая мен ситком өндіріпті. «Balapan»-да бұрын 0 жастан 12 жасқа дейінгі ба­лаларға ар­налған жобалар ұсынып кел­ген болса, қазір көрермен аудиториясы 0 жастан 8 жасқа дейін қысқарған. Экран­­ға жол тартатын жобалар осындай жекелеген жас категориясына сай кө­рерменнің таным деңгейіне сай әзірле­неді. 

«Ең кішкентай көрермендер үшін музыкалық, ойын-сауық форматта сан­дар, түстер, жыл мезгілдерінің атауларын, әріптерді үйрететін жобаларды әзір­лейміз. Ал 6 жастан асқан балалар үшін интелектуалды, спорттық, ғылыми-та­нымдық жобаларымызды ұсынамыз. The Walt Disney Company, Dream World, Pixar, Universal studios limited, Nickelodeon Ani­mation Studios сынды әлемдік алпауыт ани­мациялық компаниялардың ең сапа­лы, сұранысы жоғары телеөнім­дерін қа­зақ тіліне дубляждап, көрермен на­зары­на ұсынып жүрміз. Қазірге дейін әлемдік үздік мультхикаялардың 1000-нан аса сериясы кішкентай көрермен­дерімізге мемлекеттік тілде жол тартты. Олардың қатарында әйгілі «Элвин және алақоржындар», «Микки Маус клубы», «Сақшы арыстан» секілді аңызға айнал­ған туындылар да бар. Осы бағдарламаларды эфирге беру кестесі алдын ала жасалған. Мектептегі ауысым уақыты да ескеріліп, кей бағдар­ламалар қайталанып беріледі», – деді М.Укенова. 

Балалар контенті дегенде ойымызға ең бірінші анимациялық жобалар ора­латыны сөзсіз. 2010 жылдан бері өндіріл­ген отандық анимациялық фильмдердің басым бөлігі «Balapan» арнасына тиесілі. Биыл кішкентай көрерменнің қия­лын­дағы қаһарманына айналған Шоқан да «Balapan»-ның жемісі. Толықметражды «Шоқан. Қашқария сапары» және төл әдебиетіміздегі аңыз кейіпкер Желаяқ­тың заманауи образына негізделген қиял-ғажайып жанрдағы «Желаяқ» мульт­фильмдері телеарнаның 15 жыл­дығына орай шығарылған еді. Одан бө­лек, «Тоқты мен серке» толықметрлі ани­мациялық жобасы да көрерменге жол тартудың кезегінде тұр. 

Эфир тізгіндеген балақай

Кішкентай тележүргізушілерді сту­дияда кездестірдік. Әрқайсысы кәсіби журналист ретінде дағдыланған екен. Танымдық, ойын-сауықтық – «Balapan» Live және ғылыми тәжірибелер мен пайдалы лайфхактардан тұратын «Қызық әлем» бағдарламалары күн сайын кіш­кентай көрерменімен қауышып отырады. Тікелей эфирде шығатын осы бағдар­ламалардың тізгінін ұстаған 12 жасқа дейінгі 6 жүргізуші бар. Біз «Қы­зық әлем» бағдарламасының жүргізушілері Әлихан, Елнұр және Рахматулламен тіл­дестік. Олардың «Balapan»-дағы тәжі­рибесі 2 жылдан асыпты. Суфлерға ілесіп отыру, құлақтағы гарнитурадан режис­сердің берген командасын орындау, тікелей эфирге хабарласқан көрерменнің сұрағы – мұның бәрі кәсіби тележурна­лиске жүктелген негізгі міндет. Осы мін­деттерді орындап жүрген бүлдіршін­дер бағдарлама барысында импровиза­цияны да жоғары деңгейде қолданады. Жүргізуші балапандар «Қызық әлем» бағдарламасы арқылы түрлі тәжірибе жасап, қатарлас көрермендерінің де таным көкжиегін арттырып келеді. 

«Арнамыздың тікелей эфир тізгінін ұстағаныма 3 жылдан асты. Бағдарлама сценариін суфлер арқылы оқимыз, кейде алдын ала жаттап келетін кездер де болады. Тікелей эфирде әртүрлі жағдай болуы мүмкін ғой. Ондайда біз, жүргі­зушілер импровизация әдісін қолдана­мыз. Эфир басталуынан 2 сағат бұрын келіп, дайындықты бастаймыз. Бұл біздің сабағымызға ешқандай кедергісін келтірмейді, керісінше мектепте доста­рымыз бізге қызыға қарайды», – дейді Әлихан Рзахан.

Сондай-ақ тележүргізушілердің «Balapan»-нан сүйіп көретін кейіпкерлері де бар. Рахматулла «Маған Загдаун ұнайды» десе, Әлихан Питер Пенге ұқсағысы келеді, ал Елнұрдың сүйікті кейіпкері – «Желаяқ». Кішкентай теле­жүр­гізушілер өскенде кәсіби, белгілі жур­налист болуды армандайды екен.

«Balapan»-ның коды – отандық анимация

«Balapan» телеарнасы алғашқы жұ­мысын осыдан тура 15 жыл бұрын бас­тағанын жоғарыда айттық. Осы жылдар ішінде «Balapan» телеарнасының анима­циялық жобалары ағылшын, испан және португал тілдерінде АҚШ, Латын Аме­рикасы және Ресей мемлекеттерінің интернет платформалары арқылы көр­сетілді. Арнаның негізі қаланғаннан бері жобалардың берілу тәсілінде, бала қия­лындағы кейіпкерлерде, тіпті «Balapan»-ның көрермен аудитория­сын­да да өзгерістің нышандары байқалды. Осы­ның бәріне арна ашылғалы бері қызме­тін тоқтатпай, балаларға арналған телеөнімді сұрыптап, экранға жолдай­тын бас режиссер Қарлығаш Нұрма­ханқызы куә болып келе жатыр. Ол кіш­кентай көрерменге арналған анима­циялық жо­балардың құрылымына ай­рықша тоқталды. 

– «Balapan» арнасы алғаш құрылған кезде анимациялар 2D форматта ұсы­нылды, кейіпкерлері аз болды. Ал қазір 3D форматына ауысып, ауқымды лока­циялар қосып, кейіпкерлердің санын 10-ға дейін көбейтіп жатырмыз. Олар­дың әрекеттерін құрастыру – өте қиын қадамның бірі. Бұл біздің ғана емес, бізбен қатар жұмысты атқарып келе жатқан аутсорсинг компаниялардың да деңгейінің өскенін көрсетеді. Анимация ең бірінші идеядан басталады. Идея құрылғаннан кейін кішігірім синопсис жасалады да, ол бекітілгеннен кейін сценарий жазылады. Жазылып біткен­нен кейін ғана анимактикке кірісеміз. Отандық анимацияны ұсынған кезде өзімізге тән ерекшеліктерді назардан тыс қалдырмауымыз шарт. Өйткені ­кіш­кен­тай бала ұлттық дәстүріміз бен мәде­ниетінімізді айшықтайтын дүниені көріп өсуі керек, – деді Қарлығаш Әбдібаева.

«Balapan» телеарнасының бас редак­торы Әйгерім Балғабаева әрбір өнімнің қызық та пайдалы, бала тіліне, санасына сай жеңіл, танымдық сипатта болуы, әр жобада ұлттық идеологиямен қатар жалпыадамзаттық құндылықтардың қам­тылуын басты назарға алатынын айтты. Кез келген жобаны әуелі идея деңгейінде жан-жақты талдап, өндіріс барысында балалар психологі, педагог, филолог, этнограф сынды кәсіби сала­лық мамандардың кеңесіне сүйенетінін атап өтті. Осылайша, 15 жыл ішінде қазақ тілді балалар контентін құрудың өзіндік қағидалары қалыптасып үлгер­генін және өнім сапасын арттыруға ба­ғытталған кешенді жұмыстар үздіксіз жүргізіле беретінін жеткізді. 

«Арнаның хед-лайнерлі онлайн-офлайн форматтағы үлкен кастингтер арқылы іріктеледі. Тіпті, әр мектепті, балаларға арналған өнер-білім орта­лықтарын шарлап жүріп іздейміз. Кас­тингтің алғашқы кезеңінен өткендер студиядағы іріктеуге қатысады» деп сөзін түйді бас редактор Ә.Балғабаева.

«Balapan» – аутсорсинг жүйесімен жұмыс істейтін арна. Яғни, аутсорсинг компаниялар арасында байқау өтіп, ондағы бірегей жобалар таңдалып алынады. 100-ден аса келіп түскен ұсы­ныстардан іріктеліп алынған 20-30 жоба питчингке қатысады. Арнаның бұл бағы­тындағы қызметін бас продюсер Әйгерім Мейрамовадан сұрадық. Ол көпшілікті қызықтыратын байқаудың қалай өтетінін айтып берді. 

«Жыл көлемінде аудио-визуалды жобалар, телехикаялар, мультхикаялар жасайтын шығармашылық студия­ла­ры­нан бірнеше бағытта жобаларды қабыл­даймыз. Алдымен ауқымды конкурс жариялаймыз. Конкурсқа қатысушы­ларға белгіленген талаптар қойылады. Олардың ұсынған идеясынан бастап, жобаны жүзеге асыру әлеуетіне дейін толық зерттейміз. Компанияның бұған дейінгі тәжірибесі де ескеріледі. Корпо­рацияның басшылық құрамы және жауапты әрі жоғары білікті маманда­рынан құрылған көркемдік кеңес әр ұсынылған жобаны ашық талдап, тара­зылап өндіріске жіберу туралы шешім қабылдайды. Арнаның шығармашылық құрамы өндіріске алынған жобалардың сценарийін жазу процесінен бастап, түсі­рілімге, анимация салуға қатысты бар­лық жұмысқа толыққанды қатысады», – деді бас продюсер.

Бабы келіскен «Balapan»

Биыл «Balapan» арнасы 10 анима­циялық жоба өндіріп жатыр. «Жалын мен Мөлдір», «Сұлтан Бейбарыс. Мысыр құпиялары», «Жедел достық», «Кибер­қауіпсіздік» сияқты бірқатар анима­циялық жобалар достық, оқу-ағарту, тарих, ұлттық салт-дәстүрлер және киберқауіпсіздік сияқты өзекті тақырып­тарды қамтиды. Бұған қоса, жасанды интелектті пайдаланып, анимациялық жобалар жасауды да қолға алған. Атап айтқанда, Qazaqstan телерадиокор­порациясы шығарған «Асыл мұра» аудио­­жинағына енген халық ертегілері желі­сімен мультхикаялар жасалып, «Аю мен түлкі» атты алғашқы сериясы эфир­ден көрсетілді. Сондай-ақ арнаның бренд­тік бейнелері – «Balapan» кейіп­керлердің қатысуымен әртүрлі саланың қыр-сырын баяндайтын «Біле, жүр, балақай» 10 сериялы мультфильмдер топтамасы да жасанды интелект арқылы әзірленіп жатыр.

Телеарна тек балаларға арналған контент ұсынып қана қоймай, әлеуметтік жобаларға да басымдық беріп келеді. Атап айтқанда, жаһанды жайлаған пандемия кезінде «Balapan» телемек­теп­тің рөлін атқарып, оқушылардың білім көшінен қалмай, оқубағдарламаларын толық меңгеруіне атсалысып еді. Одан бөлек, 2021 жылы телеарнаның жанынан «Ерекше білім беру қажеттіліктері бар балаларға арналған әлеуметтік анимация мектебі» құрылған. Мектепке қабыл­данған 30 оқушыға отандық аниматор мамандар­мен қатар, Оңтүстік Корея және Жа­по­ния елдерінің мультипликатор маманда­ры дәріс оқып, шеберлік сабақ­тарын өткізді. Балалар жылында есте қалар ерекше бағдарламалардың бірі – «Ата­мекен» арнайы жобасы. «Balapan» ар­насы «Отандастар» қорының баста­масымен атамекенге сағына жеткен шет­елдегі қазақ балалары туралы фильм түсірді. Арна 10 жылдығына орай көрер­мендер арасында кең танылған анима­циялық сериалдар негізінде «Менің сүйікті кейіпкерім» ертегілер жинағын шығарды. Мұның барлығы – балалардың назарын аудартқан, балалар тақырыбына бет бұрған арна үшін үлкен жетістік.

Бүгінде әлем телеарналардан гөрі интернет желілері арқылы  ақпарат алуды дағдыға айналдыра бастады. Осы ретте «Balapan» да эфирден тыс, әлеу­мет­тік желілердегі ресми каналдарын қатар дамытуға ден қойып келеді. Арнаның цифрлық кеңістіктегі белсенділігі жыл сайын артып жатқанын төмендегі сандар дәлелдейді: YouTube арнасындағы жа­зылушылар саны 2,5 миллионға жуық­тап, контенттердің жалпы қаралымы 1 млрд-тан асты. Сондай-ақ телеарна­ның Instagram және TikTok парақша­ла­рындағы оқырман саны да жүйелі түрде артып келеді.

Халықаралық балаларды қорғау кү­нінде ғана емес, әр сәтте олардың қала­уын орындауға міндеттіміз. Өйткені елдің болашағы қандай болары бүгінгі кішкентай балаларға берілетін тәрбиеге байланысты. Балалар – үнемі қоғамның басты назарында. Осы тұста «Balapan» телеарнасының да атқаратын қызметі айрықша. 1 маусым балалар күніне орай «Balapan»-ның да бүлдіршіндерге арнаған жобалары бар. Оқу-ағарту ми­нистр­лігі, QAZAQ радиосы және «Balapan» ТА бірлескен жобасы «Әншуақ» республи­калық қазақ тіліндегі балалар әндері радио фестивалінің Астана қаласында өтетін «Гала концерті» мен «Біз бақытты баламыз» арнайы жобасын көрермен назарына ұсынбақ.

Қазақ баласының тілі мен танымын дамытуға, ұлттық тәрбиені ұлықтауға, ұрпақ санасына ізгілік дәнін себуге бағытталған бұл арна – бір ғана экран емес, тұтас ұрпақтың жан серігіне айна­лып келеді. «Balapan» – бүлдіршінге бағыт, балаға бағдар, ұлт болашағына жасалған берік инвестиция.

 

Ләззат Танысбай, «Қазақстан» телерадиокорпорациясының Басқарма төрайымы: 

Миссиямыз – көркем сөйлейтін ұрпақ тәрбиелеу

Әлі күнге дейін есімде, арна жұмысын он бес жыл бұрын Корпорация ішінен құ­рылған шағын ғана топпен бастаған бо­латынбыз. Айналасы 3-4 айдың ішінде эфирге шығардық. Еліміздегі ең алғашқы салалық телеарна болғандықтан, шығар­машылық, техникалық базасын қалып­тастыру, 17 сағаттық эфир кестесін толтыру оңай болған жоқ. Тіпті, қазіргі күннің өзінде арна эфирін өндірісі өте қымбат тұратын анимациялық жобалар­мен толтыру оңай емес, ал ол кезде на­рықта балаларға арналған мультиплика­циялық өнімдер мүлдем болған жоқ. Осы­лайша, «Balapan» арнасының сұранысы­ның нәтижесінде нарықта анимация өндіретін алғашқы продакшндар пайда болды. «Balapan» арнасы осы жылдар ішінде жалпы анимация индустриясының да­муына түрткі болып, арнаның төл өнімде­рінің үлкен экрандарға шығуына дейінгі үлкен даму жолынан өтті. Мұның барлығы сол кезде балалар арнасының аяқтан нық тұруы үшін аянбай қызмет еткен біздің әріптестеріміздің еңбегінің жемісі.

Жалпы, арнаның он бес жылдағы ең басты жетістігі ретінде өз ана тілінде таза, көркем сөйлейтін жаңа буын ұрпақ тәрбиелеп шыққанын айтар едім. Бұл – әрі қарай да біздің негізгі миссиямыз болып қала береді. 

Соңғы екі жылда біз «Balapan» телеар­насын шетелдік кабельдік операторлар арқылы Өзбекстан, Қырғызстан және Моң­ғолия мемлекеттерінің аумағына таратып отырмыз. Бұл бір жағы сол ел­дерде тұратын қандастарымыз үшін өз ана тіліндегі контентті пайдалануға мүмкіндік берсе, екіншіден, өзге елдердегі «жұмсақ күшіміз». Естеріңізде болса, Қыр­ғыздың Жоғарғы кеңесінің депутат­тары «Balapan» телеарнасын көретін қырғыз ба­лаларының тілі қазақша шығып жатқа­нын айтып дабыл қаққан болатын. Бұл үрдіс он бес жыл ішінде «Balapan» арнасы­ның тек медианарықтағы емес, мем­лекеттік деңгейдегі брендке айналғанын көрсетті деуге болады. 

Сымбат БАУЫРЖАНҚЫЗЫ